陈水扁一声令下,上百名保警大军压境台北市,拆除“大中至正”牌匾的行动尚在磨刀霍霍,现场对峙的民众已数度冲突,并发生流血意外。
台湾《联合报》今天刊文指出,推动“去中国化”不遗余力的“教育部”由主秘庄国荣代表出马,给社会大众上了一堂中国历史课,展示与众不同的国学造诣。庄国荣说,“大中”和“至正”分别是唐宣宗和元顺帝的亡国年号,“大中至正”更是清朝太监李莲英坟前的对联。国民党用字不妥,分明是诬蔑蒋中正。
其实,“教育部”汇编的国语辞典和成语典网站因错误频传,最近干脆关站,但其断章取义的工作却不曾中断。王阳明《传习录》上卷:“处困养静,精一之功,固已超入圣域,粹然大中至正之归矣。”咸认是“大中至正”的原始出处,现在硬被“教育部”拆成两半,还和两个亡国之君扯在一起。
文章认为,尽管李莲英历史评价欠佳,但其墓地对联“通幽向明昭千古,大中至正固千秋”,意义十分正面。下至作奸犯科的贩夫走卒,上至贪赃枉法的窃国之君,都想在身后留下些正面印象;有错是人的行径,“大中至正”一词何错之有?扁把帐算到文字身上,还真是一场新“文字狱”。
文章指出,民进党为延续政权,什么话都说得出口,什么事都做得出来。一面拆牌匾,一面由“立院”党团书记长王幸男领衔提出“二二八事件及戒严时期政府违法责任追究特别条例草案”,目标在先将蒋介石丑化成刽子手,再把泛蓝归类为其“余孽”,让人永世不得翻身。
这是一个“大邪至恶”的黑金贪腐政权,为了苟延残喘而不择手段。有句台湾俗语说:“会好也不完全”,意指根基受损,不可能恢复原状。
[责任编辑:张弛]