美国《纽约时报》7月27日文章,原题:档案丢了,中国年轻人前途没了
薛龙龙(音)的教育经历被密封在一个牛皮纸袋中,里面装着他的成绩单、老师和同学的评语、入党申请书,以及对他的就业前途最重要的———他的2006年大学学位证明。
在中国,所有上到高中的人都有这样一份档案。这些档案是不可替代的成败记录,是潜在雇主、政府官员和其他人判断一个人价值的起点。它们往往是通往未来的钥匙,被牢牢锁在政府、学校或工作单位的柜子里,以确保不会丢失。
但两年前,薛龙龙的档案真的消失了。此外还有至少10个人的档案也没了,都是成绩杰出的2006年大学毕业生,都来自黄河岸边这个小镇的贫困家庭。他们说,随着牛皮纸袋一起丢失的,是他们的前途。
地方官员说那些档案是在工作人员把它们从政府大楼一层搬到二层时丢失的。但毕业生们认为是官员们偷了这些档案并将它们卖给寻求新身份和更好就业前途的后进生。如今,曾希望在国有石油公司工作的薛挨家挨户推销房产,之前他派发过传单、当过网吧服务生。而渴望成为教师或银行职员的王勇(音)在打零工。曾尝试在一家国有化学企业工作的王进东(音)现在是建筑工人。27岁的王说:“不管你多有能力,他们都不会雇你。他们的第一反应是你是个骗子。”
中国的地方官员背负着党内腐败的大部分骂名,或许是最遭诟病和不信任的群体。中国领导人说,清廉事关党的生死存亡。政府上月开通了反腐热线,以鼓励举报。一些地方政府要求官员公示家庭财产。但在吴堡这个依傍陡峭山坡、满是煤矿的8万人小镇,居民们说地方官员无需对任何人负责。学生档案成了腐败政府工作人员的生钱工具。
尽管不像早期那样重要,但劳动专家说,(在中国)档案仍是进入国家单位的必需条件,在某些私企,它是增加受雇机会的工具。(作者沙龙·拉弗兰尼尔,穆弈译)