外媒称,中国制作的电视剧和电影在海外越来越受欢迎,例如在越南,这股“华流”席卷年轻人圈子,掀起汉语学习热。
据新加坡《联合早报》网站6月25日报道,午夜时分,19岁河内少女阮如文完全没有睡意,她紧盯着电脑屏幕,频频刷新页面,急切等待当地影视网站上传配上越南语字幕的最新一集中国电视剧《楚乔传》。像阮如文这样半夜不睡觉苦苦守候中国剧集更新的越南青年很多,而且越来越多。继收视佳作《花千骨》、《三生三世十里桃花》之后,今年夏天越南观众还可以看到更多中国电视剧。
报道称,越南有很多的字幕翻译小组,而且效率很高,中国电视剧晚上在中国大陆播出,一小时后就能配好越南语字幕,供越南网民收看。
据翻译员辛氏玉英介绍,一集45分钟的戏通常分成三部分,一个翻译员负责翻译15分钟。她的字幕组也为英语剧、日剧和韩剧翻译字幕,但论点击率,还是中国电视剧最吃香;各类题材中以言情剧、青年励志剧和现代剧最受欢迎。
报道称,中国剧热播也带动了越南人学习汉语的兴趣。在河内经营两家汉语学习中心的严翠庄说,她在三所大学附近开设的新中心,一个月可以吸引30名新学生。
她说:“上世纪90年代末和本世纪初出生的年轻人来我们这里上课,是因为他们喜欢看中国电视剧和电影。他们希望不用等字幕出炉就能看懂中国剧,并梦想有一天能用汉语与中国影视偶像交谈。”
报道称,严翠庄不仅利用课本教授汉语,也通过主办中国茶艺分享会、在中心内摆放古筝和张贴中国剪纸,让学生多接触中华文化。她以过来人的经验说:“热爱一种文化形式,例如电影,会激发进一步探索的兴趣。”
除了中国电视剧在网上吸引年轻人,中国电影也在越南电视频道热播,进一步传播华流文化的魅力。
[责任编辑:韩静]