莫言获诺奖是中国文学的胜利

时间:2012-10-12 10:16   来源:东方网

  据诺贝尔奖官方网站报道10月11日报道,北京时间10月11日晚上7点,瑞典文学院诺贝尔奖评审委员会宣布,中国作家莫言获得2012年诺贝尔文学奖。中国作家莫言获得2012年诺贝尔文学奖,也引发了人们的热议,大家纷纷发表了自己的看法,一方面觉得,这是对中国作家的认可,另一方面,也是莫言的作品符合诺贝尔文学奖的标准。

  据诺贝尔奖官方网站报道10月11日报道,北京时间10月11日晚上7点,瑞典文学院诺贝尔奖评审委员会宣布,中国作家莫言获得2012年诺贝尔文学奖。

  莫言在未获诺贝尔文学奖其已经在网上炒的沸沸扬扬,对此,似乎国人并没有抱任何希望,而且对莫言有望获得诺贝尔文学奖认为是一厢情愿,也是被奖。但此间揭幕的2012年诺贝尔文学奖已经证实,莫言获得了2012年诺贝尔文学奖,可以看出这是千真万确,而且报道称,是是中国第一人。

  中国作家莫言获得2012年诺贝尔文学奖,也引发了人们的热议,大家纷纷发表了自己的看法,一方面觉得,这是对中国作家的认可,另一方面,也是莫言的作品符合诺贝尔文学奖的标准。而作为莫言,诺贝尔奖委员会成员、文学奖宣布者电话告知莫言获诺贝尔奖消息时,莫言当得知获奖后的第一反应是:he was overjoyed scared。(他狂喜并惶恐)。

  笔者觉得,不管怎么说,这是中国文学的胜利,也是莫言的成功。

  对于莫言来说,他自1980年代中以一系列乡土作品崛起,充满着“怀乡”以及“怨乡”的复杂情感,被归类为“寻根文学”作家。其作品深受魔幻现实主义影响,写的是一出出发生在山东高密东北乡的“传奇”。莫言在他的小说中构造独特的主观感觉世界,天马行空般的叙述,陌生化的处理,塑造神秘超验的对象世界,带有明显的“先锋”色彩。著有《红高粱家族》、《酒国》、《丰乳肥臀》、《檀香刑》、《生死疲劳》等长篇小说十一部,《透明的红萝卜》、《司令的女人》等中短篇小说一百余部,并有剧作、散文多部;其中许多作品已被翻译成英、法、德、意、日、西、俄、韩、荷兰、瑞典、挪威、波兰、阿拉伯、越南等多种语言,在国内外文坛上具有广泛影响。

  其实,国人对诺贝尔文学奖一直很纠结,更有人说,鲁迅怎么就没有获得诺贝尔文学奖,有人说是鲁迅的作品难以翻译,因而并没有让国际认可,其实在鲁迅,每一位中国作家都在努力,而且中国文学的崛起也影响了世界,并且更振奋了世界,但每次诺贝尔文学奖与中国擦肩而过,更与中国作家隔海相望。

  原因到底是什么,似乎国人没有找到原因,而评审委员会却找到了原因,除了对中国文学的冷眼旁观,更是对中国文学的不重视,也是对中国文学冷漠。况且诺贝尔文学奖一直被欧洲作家所垄断,诺贝尔文学奖走不出欧洲,更不会关注亚洲。而此次莫言获诺奖打破了欧洲作家垄断局面,更说明了这是中国文学的胜利,也是莫言自己的成功和胜利。

  对此,我们更应该祝贺中国文学,也应该祝贺莫言,让中国文学从此真正走向世界,进入欧洲,让中国文学也在世界处于领先地位,从而更多的去关注中国文学,重视中国文学发展。(白峰)

编辑:张洁

相关新闻

图片