《纽约时报》16日发了一篇文章,题目是“奥巴马政府就中国在美国从事秘密特工活动向北京发出警告”。读了该文,才发现讲的是中国公安部在海外追捕贪官的“猎狐”行动。《纽约时报》把中国公安部的公开警员都当成了“特工”,不知是该报把中国的公安系统和国安系统“搞混了”,还是成心“装糊涂”。
这还只是个“小搅和”。这篇文章真正的“大搅和”在于,美国配合中国反腐不力,失了道义。美媒现在倒打一耙,把中国公安部在美反腐追逃说成是大兴“秘密特工活动”,一下子改变了双方这一纠葛的性质,又把给中国贪官提供庇护地的美国自己抬上道德高地。
《纽约时报》文章专门援引了一名从姓氏上看像是华裔的英国学者的话说:“中共认为如果你有中国祖先,那么你就是一名中国人。如果你不认为自己是一名中国人,那么你就是一名叛国者。”搬出这种风马牛不相及的指责,实在没意思。它能说明什么?
“猎狐”行动针对的是中国逃往世界各地的贪官,不是专门针对北美那一片。迄今除美之外尚无其他任何国家表达抱怨,更没有谁像华盛顿这样,拿出反对中国“特工”在美从事秘密活动当挡箭牌。甚至连国际刑警组织这样的全球第二大国家组织也采用国际标准,以红色通缉令的方式,支持中国“猎狐”,这才是中国应该得到的尊重。
美国被一些人看成世界民主及法治的堡垒,对贪腐“零容忍”,但美国收容了那么多中国贪官,已然成了中国逃犯逍遥法外的头号目的地,似乎成了那些人的“天堂”。像有重大经济犯罪嫌疑的令完成在美隐姓埋名,过上住着700平米豪宅的奢华日子,美国难道不该在调查、遣返他的问题上积极配合中国吗?
华盛顿嘴上支持中国法治建设,但在配合中国反腐问题上态度极其消极。这么多年,美国帮着遣返的中国贪官屈指可数,而且都是“芝麻级”的。美同中国在战略与经济对话等重要会议上签了几份相关协议,白纸黑字地支持中国反腐,奥巴马也向中国领导人做出一些承诺,但美方的实际行动跟进慢吞吞,更像是玩文字游戏,能拖就拖。
很多中国人逐渐趋于相信,华盛顿没有帮着中国反腐的诚意。一些美国精英或许乐见中国反腐遭遇贪官外逃这个麻烦,贪官们逃美既带去了赃款,让美国社会“白捞一笔”,他们还可能成为华盛顿手里特殊的牌。美媒近来不断透风,称令完成手里或掌握着“高级情报”,暗示美国可以将其“好好利用”。
美方倚仗其话语优势搅乱了这当中的是非曲直,美化了自己对中国反腐的拆台。《纽约时报》似在帮着美官方打掩护,它的这种文章大概能蒙不少人。但最了解那些外逃贪官都是些什么人的中国社会还是会有主心骨。说一千道一万,那些贪官至今大多数携赃款和人身自由生活在美国,这一事实是铁铮铮的。
这里根本不是什么中国“特工”的问题,中国公安人员既没“潜入”美国,也未在美领土上执法,他们都是以合法途径进入美国,并在美国法律框架内接触外逃贪官,并寻求美国司法当局的合作。这一切做得光明正大。倒是美国特工总在世界四处活动,甚至在他国领土上“执法”,美媒像是想象着FBI探员的霸道做法描述中国公安干警。
还是请《纽约时报》别打岔了,中美特工的问题可找个地方另说,但不该用它扰乱人们对美消极回应中国“猎狐”的关注。由于中美没有引渡协定,美国似乎有了不在反腐上配合中国的“法理”。然而只要美国有协助中国反腐的诚意,引渡问题的障碍总能经双方努力克服。