台湾《旺报》两岸征文栏目今日刊文《台湾人在大陆 侬在等死啊?》。作者来自台湾,讲述在上海生活中遇到当地方言中的诸多趣事,作者感叹“大陆就是这么有意思的地方,各地都说普通话,但口音各异”。
全文如下:
人在上海不学一点当地语言就像人在台湾不会闽南语一样,虽不至于无法生活,却也比较融不进当地。最近刚好听到两个与上海话有关的笑话。
上海话里称“水”为“死”。有一位住在上海人小区的外地朋友,在小区门口的饮用水贩卖机排队等水,邻居看到他打招呼:“侬在等死啊?”,邻居的意思是:你在等水啊?但是我们听起来可就有点可怕了呢!
上海话里称“住”也是“死”。一个外地朋友家里断电,一时之间不知如何是好?上海邻居问他“侬今晚要死哪里啊?”意思是关心他今晚住哪里,但是听起来很容易误会不是吗?
[ 责任编辑:张晓静 ]