据台湾《旺报》报道,每隔一段时间,网络上就会出现新的热词,近年来大陆“魔性爆发”的当属“蓝瘦香菇”一词,因方言口音“难受想哭”而一夕成为热词。事实上从方言演变的热词不少,且不少热词透过网络、影视和文艺作品,而有两岸趋同的现象。
近日大陆一位南宁小哥在失恋视频中表示“难受想哭”,一口方言却促成了“蓝瘦香菇”爆红。过去亦有山东枣庄方言“肿么了”(怎么了),大连、青岛一带口音“你是个好银”(你是个好人)成为热词;而台湾口音的流行语如“你造吗”(你知道吗)、“我宣你”(我喜欢你)、“女票”(女朋友)等,也相应地进入大陆民众的视野。
经常在大陆演出的专业演员樊光耀也观察到,如“A咖”的“咖”、“机车”、“龟毛”等源于闽南语的台湾流行语,近年也在大陆流行开来;甚至一些“美丽的错误”,如台湾常以“梗”作为“笑点”之意,其实源于相声界的术语“哏”,即指相声演员“抖包袱”的笑料,近十年来在台湾演变有桥段的意思,而今大陆也逐渐用“梗”取代“哏”。
事实上,早在网络热词流行之前,从方言口音衍伸的“哏”,在台湾的舞台剧上就玩得不少。如表演工作坊《这一夜,谁来说相声》中青岛新村一段,村里口音最难懂的人被大家取名“古嗄”,他一句“古嘎古嘎,喵古拗嘎”原来说的是“国家国家,没有国哪有家?”,至今仍在两岸被视为运用方言口音的经典桥段。
[责任编辑:齐昕]