“行政院”前秘书长林益世(左)昨天牵着太太彭爱佳(右)一起出庭。
据台湾媒体报道,台北地院昨天勘验林益世涉嫌索贿录音光碟,检辩双方竖起耳朵,仔细比对译文数个小时;涉贪的“行政院前秘书长”林益世与地勇公司负责人陈启祥,昔日是“合作伙伴”,如今对簿公堂,在法庭上形同陌路。
林益世和母亲沈若兰昨天一前一后坐在被告席上,几乎全程请律师代表发言,偶尔回答法官几个问题,表情平静;林益世的妻子彭爱佳也到场旁听,不时低头做笔记。
录音光碟内容多为闽南语发音,和中文翻译意思时常有出入,例如译文译成“做一个处理”,但检察官和律师认为应该翻译“一起处理”才会贴近原意。
录音译文中,有段林益世说:“一晚偷偷要用两、三小时看公文”,但闽南语“偷偷”和“差不多”发音类似,律师团更正不是“偷偷”,应翻成“差不多”。由于事关日后审理,检察官和辩护律师不敢轻忽任何一个字。
[ 责任编辑:焦源源 ]