黏土动画电影《小羊肖恩》没有半句对白,一切剧情和笑料却清晰确凿。曾几何时,黏土动画这门艺术,是享誉各大电影节的各类动画片赢家,那是在高速计算机运转出角色造型和流畅动作前,属于美术电影和材料动画的黄金时代,属于真正手艺人的老式光阴。
错过了开头五分钟,于是当绵羊肖恩跟一只鸭子商量着什么,继而看门狗比泽尔被鸭子“调狗离家”后,我开始担心自己会不会看不懂啊。
我看过上世纪九十年代那两部《超级无敌掌门狗》,却不知每天在北京地铁滚动播放、时不时将低头族目光从手机吸引过去的那群卖萌绵羊,就是掌门狗影视衍生品(小羊肖恩这个角色最早来自Nick Park导演的《超级无敌掌门狗》)。如今影院里的这部《小羊肖恩大电影》,也算是把这群招人喜欢的黏土动画角色,再好好捏制一道,捧腹呈出。
这群英格兰特有的萨福克黑角绵羊,将昏睡的农场主骗进拖挂车厢后,开始了在主人宅内的狂欢。躺在沙发上看录像、以各种菜叶和插花调制鸡尾酒、寻觅冰淇淋的大头塞进了冰箱冷藏室、将还插着叉子的快餐食品送入微波炉……砰地一声,香脆的爆米花随着新鲜的羊毛飞溅满整座农舍。没有半句对白,也不会再有另半句对白,一切的剧情和笑料却清晰确凿,再没什么可能看不懂的忧虑。
用流动画面说事,这不正是电影这种媒介的最大优势吗?本就是电影艺术/技术诞生伊始的原本样貌吗?一百多年前的电影艺术/科学家们,鉴于无法突破音画并轨的技术屏障,而为最初的观众们带来今天回看依然经典的大量默片。借用角色戏剧式的夸张动作、叙事背景交待清晰的场景搭建、让剧情齐头并进又巧妙相遇的蒙太奇,而让人们只需在些许字幕提示的情形下,享受整个流动的故事。技术的进步,为观众带来了声音、三维立体影像甚至交互式的弹幕,让人们开始习惯并离不开画面以外的元素。
记得2014年担任戛纳电影节评委的贾樟柯,曾被记者抛出“如何看懂那些仅配英文字幕的非英语电影,以及完全没字幕的英语片”时,机智的贾科长迅速回答,“英语已过四级,基本能理解,另外电影同时有两种语言,一个是对白里人物讲的语言,再一个是电影语言,电影语言是不需要翻译的。”
同样的,只有咩咩叫式或混沌呓语的《小羊肖恩》,也是不需要翻译的。绵羊、看门狗、农场主、公牛、三只小猪、流浪动物、逮捕流浪动物的城市猎人、餐馆食客、大明星、理发师、医院职员……都被坚持传统的阿曼德工作室,赋予他们一贯的黏土动画形象和停格肢体动作。这在追求3D建模和特效大场面的当下动画业,也是少见的。可曾几何时,黏土动画这门艺术,是享誉各大电影节的各类动画片赢家,一点都不稀奇,那是在高速计算机运转出角色造型和流畅动作前,属于美术电影和材料动画的黄金时代,属于真正手艺人的老式光阴。
登陆银幕的《小羊肖恩》,用拟人化的高智商绵羊和夸张性的肢体变形,再无需人类语言的帮助下,完成了一个想象力飞驰、笑料频爆的羊群救主“木马计”故事。也让这个暑期档的银幕,进一步成为孩子和成人共享的欢乐天地,一方面,我们惊喜《大圣归来》这部高品质“国漫”对迪士尼技术标准的成功靠近;另一方面,我们还在充满英式幽默的羊群中,认识到动画艺术依然令人欣喜的传统面目。(Seamouse 影评人)