推荐标签:两会领导人商谈 | 经贸文化论坛 | 直击海峡论坛 | 建党91周年
您的位置:中国台湾网  >   新闻中心  >   两岸  >   正文

台湾人看大陆:看川戏、说川话 体味巴蜀文化

2011年04月19日 10:10 来源: 字号:       转发 打印

  台湾《旺报》“两岸征文”栏目今日刊文《台湾人看大陆 看川戏 说川话》,作者来自台北,由看川话版的《让子弹飞》到自己在大陆做交换生,谈及了自己在四川体味正宗四川话的感受,呼吁正视四川话的“深度”及“厚度”,勿让四川话为基础的巴蜀文化受到冲击。

  全文摘编如下:

  看过姜文执导的《让子弹飞》,除了普通话版外,还有四川话版,川话版的《让子弹飞》更有韵味。此剧改编自四川著名作家马识途的小说,剧中的鹅城,便是设定在大陆西南地区。主角之一的陈坤,说起四川话更是活灵活现,据说这位当红的大陆小生是标准的重庆人。

  凭良心说,重庆人其实很有意思的,常常消遣上海人是喝重庆人的洗澡水长大,重庆的进取强过成都的懒散,听到台湾有5个“直辖市”表示不解,因为台湾全岛放大2倍还不如重庆市来得大。

  古人言“乐不思蜀”,但真正对四川这个天府之国的美誉,恐怕是“少不入蜀”或“老不离川”的经典成语。年少者到了四川会沉溺在饮食男女,年老者四川待久了自然无忧无虑,看破世俗红尘。

  笔者会对四川话感到亲切,甚至听说能力更甚于闽南话,源自于高雄冈山眷村之故。眷村来自大陆的大江南北,但第二代的父执辈普遍都说四川话,倒是很值得研究的课题。长大后我慢慢了解到,恐怕是“川菜”统一了眷村的话语权。对日抗战期间国民政府迁至重庆,年轻的军官娶了不少当地的女孩,辗转至台湾后这些四川姑娘利用道地的川菜,发挥了“民以食为天”的道理,所谓拿人手短,吃人嘴软,隔壁的刘妈妈烧了一锅香辣扑鼻麻婆豆腐,不讲几句川话谄媚一下,恐怕还吃不到。我在台湾学到四川话的技巧,便是所有发音皆改为三声,听久了自然能掌握四川话的韵味。四川话的骂人比起其他方言更能收到威慑效果。

:
    关于我们 | 本网动态 | 转载申请 | 投稿邮箱 | 联系我们 | 版权申明 | 法律顾问
    京ICP证130248号 京公网安备110102003391
    网络传播视听节目许可证0107219号
    中国台湾网版权所有