“我能否对中国人说:‘Xiao xi ni tien’,请小心你们的言辞。” ——菲律宾总统发言人陈显达
7月5日,菲律宾海军与美国海军举行军事演习。
《人民日报》3日文章称:
中国珍惜地区和平稳定、以大局为重的良苦用心不应被视作软弱与退让。
《菲律宾每日问询报》解读称:
中国官方的评论警告菲律宾——别把中方的耐心当软弱。
《人民日报》3日文章称:
在东盟外长会议即将召开之际,菲方极力通过各种方式炒热南海问题,其图谋值得警惕。
《菲律宾星报》解读称:
——文章称,菲律宾正在南海问题上故意制造紧张气氛。
4日,最近一直在南海问题上动作频频的菲律宾政府再生事端。当天,该国总统阿基诺三世的发言人拿《人民日报》此前刊登的一篇评论“说事”。这名发言人声称,评论所言的“菲律宾试图加剧区域紧张局势”并不属实,并用半生不熟的中文向中国“喊话”:说话应小心一点。
评论刺激菲政府
3日,《人民日报》在第三版刊登题为“警惕干扰东盟外长会议图谋”的评论文章。文章批评菲方无视中国与东盟合作大局,极力通过各种方式炒热南海问题。
菲律宾媒体认为,《人民日报》这篇评论有背景,即阿基诺三世在2日称,可能请求美国派间谍飞机监控南海地区。
4日,阿基诺三世的发言人在记者会上否认《人民日报》文章的批评,否认菲方正加剧南海地区紧张局势,甚至还用中文向中国喊话:
“我能否对中国人说:‘Xiao xi ni tien’,请小心你们的言辞。”
阿基诺三世的发言人叫Edwin Lacierda,中文名叫陈显达。《菲律宾每日问询报》称,陈显达在记者会上的那句中文“半生不熟”。
为总统言论辩解
陈显达在记者会上声称,阿基诺三世此前的表态并非挑衅。“我不明白,为什么那会被视为我方的挑衅言辞,正如总统所说,无论怎么想,菲律宾都不会成为‘侵略者’。”
陈显达辩称,阿基诺三世说邀请美军飞机到南海,只是为回应媒体记者有关菲政府允许美军飞机飞越菲领空的问题,而这也只是一种“可能性”。
这名发言人称,菲方没有任何“挑衅”的意思,“任何一个国家都有权监控其‘领土’,并为此做其认为必要的事。”
陈显达声称,涉及间谍飞机的事也应被视为菲律宾监控其“领海”的举动。
在记者会上,还有媒体提及中国外交部此前的表态——希望菲律宾多做有利于地区和平与稳定的事。对此陈显达又秀了一句中文——“dang ran”(当然)。
陈显达有一半华人血统,他的父亲是华人,母亲是菲律宾人,他自称在中学时学过中文。