要闻 | 时政 | 本网快讯 | 两岸 | 国际 | 港澳侨 | 热点新闻 | 大陆纵览 | 社会 | 财经 | 教育 | 军事 | 科技 | 传媒 | 奇闻趣事 | 新闻发布会 | 新闻人物

现代汉语词典修订者:不录“剩男剩女”因社会责任

时间:2012-07-19 08:49  来源:新华网

  《现代汉语词典》修订者江蓝生回应收录新词尺度等争议问题

  不收录剩男剩女因社会责任考量

  日前,商务印书馆历时7年修订出版的《现代汉语词典》第6版收录了大量新词酷语,引发社会各界的强烈关注与热议。有人赞美其“潮味十足”“富有生活气息”,也有人质疑词典收录新词操之过急,不妨等待时髦词汇在时间长河中“大浪淘沙”。对此,新华社记者专访了负责主持第6版修订工作的中国辞书学会会长、语言学家江蓝生。

  新版《现汉》为何如此“包容”?

  记者:据媒体报道,第6版《现代汉语词典》共收录3000多条新词语,可谓数量浩大。不少网友说,“点击”这些新词酷语,几乎可以对当下中国社会一窥全貌。除了网络热语,地方方言、外来洋词……许多以往难登汉语词典“大雅之堂”的词汇悉被收录。新版《现汉》为何如此“包容”,此次收录的标准是什么?

  江蓝生:一部词典,之所以需要修订,是因为语言发生了变化。社会的发展和变化促使语言产生变异,而词典反映语言生活。因此过一段时期,根据语言的变化,我们也应及时对词典进行修订。

分享到:
编辑:张晓静

相关新闻

图片

本网快讯

热点新闻

奇闻趣事

两岸