要闻 | 时政 | 本网快讯 | 两岸 | 国际 | 港澳侨 | 热点新闻 | 大陆纵览 | 社会 | 财经 | 教育 | 军事 | 科技 | 传媒 | 奇闻趣事 | 新闻发布会 | 新闻人物

芮成钢:不就是提个问吗?这没什么

时间:2010-11-16 08:28   来源:新京报

  在韩国举行的G20峰会上,奥巴马给韩国媒体一个提问机会,却无韩国记者响应,中国记者芮成钢则起身要求“代表亚洲人提一个问题”,奥巴马强调要韩国人提问,经询问没人提问后,奥巴马回答了芮成钢的问题。此事在中国引起不小争议,对于芮成钢是否应用代表这个词,是否应“抢问”,有不同的解读。当时他为何举手?他所说的代表的含义是什么?

  和奥巴马有默契

  新京报:你想到过提问奥巴马会有这么大反应吗?

  芮成钢:没想到。

  新京报:你觉得为什么会有这么大议论呢?

  芮成钢:有不同解读很正常。其实,这事不是那么大,不就是提个问吗?这没有什么。

  这些争议可能是中国媒体在国际场合出现的频率较低,大家觉得新鲜。另外,这次是全球直播,可能也会让大家比较关注。

  新京报:你在博客里说,你提问也是为了圆场?

  芮成钢:对,韩国媒体确实没人举手,当时空气很凝固,很尴尬。一般来说,如果奥巴马愿意面对其他国家的媒体,都会有人举手,当时奥巴马也觉得很奇怪,很尴尬。我举手也是为让他舒服一点。

  新京报:你也没想到奥巴马会给其他国家机会?

  芮成钢:我也没想到。以前,尤其是全球直播时,奥巴马只接受美国媒体提问,直接掏出一张纸,上面有几个媒体的名单。这次我们本以为他要转身走人了,意识到他又停下来时,我第一个举手,后来他说韩国媒体,我又把手放下。结果全场一片沉默,每隔一秒,就多一秒尴尬。

  后来,奥巴马和我有一个眼神交流。他的意思是,你刚才不是举手了?很短的一瞬间。我想奥巴马也没见过这阵势。他把目光放在我身上。

  新京报:会不会误解他眼神的意思?

  芮成钢:我想他希望韩国人提问。我站起来说了我是中国人,我和奥巴马之间没任何误会,他也说了要优先考虑韩国媒体。

  新京报:你觉得没有所谓的争辩和话语权争夺?

  芮成钢:没有。我们之间交流非常快,非常自然。整个会场很轻松,大家都觉得很有意思,很幽默。

编辑:许莉

相关新闻

图片

本网快讯

热点新闻

奇闻趣事

两岸