中国台湾网7月21日消息 据台湾“中央社”报道,台湾历史教科书用“日治”或“日据”引发争议。台湾教授协会今天说,盼台当局“教育部”坚守现状“日治”用语。台“教育部”认为文字用法可有空间。
日本统治台湾期间,早期教科书以“日据”形容;1997年的《认识台湾》课纲后,改用“日治”;最新的2010课纲,大标题用“日本统治时期”,副标题则使用“日本殖民统治”。
但2010课纲并未明确规定禁用“日据”,历年来两派历史学者争议不断。今年审议教科书时,有出版社使用“日据”字眼,遭教科书审定委员会退回,进而向“立法委员”和台湾“监察院”陈情。台湾教授协会和台湾教师联盟上午也到台“教育部”前举行记者会,盼台“教育部”坚守现状“日治”用语。
台湾教授协会表示,“日治”是指领土转移,而“日据”则偏向暂时的军事占领,两者意思不同。早期课纲用“日据”,后期已顺应民意潮流改为“日治”,台“教育部”应坚守现状的“日治”用语。
台“教育部主任秘书”王作台表示,“日治”或“日据”争议目前仍由审定委员会讨论中,课纲容许范围内,给予最大自由度。课纲内容为日本殖民统治时期,只要意思到即可,文字的用法可给予一些空间,因此也会考虑开放两种用法。(中国台湾网 周剑)
[ 责任编辑:周剑 ]