推荐标签:两会领导人商谈 | 经贸文化论坛 | 直击海峡论坛 | 建党91周年
您的位置:中国台湾网  >   新闻中心  >   本网快讯  >   正文

族谱为源 文字为本——台籍委员盼加强两岸文化对接

2009年03月05日 21:42 来源: 字号:       转发 打印

  中国台湾网3月5日北京消息  在今年的全国政协会议中,台盟中央提出一份《关于促进两岸族谱对接,维系中华民族血缘文化纽带的提案》;台盟中央还在去年进行了推动海峡两岸“书同文”的初步调研。两岸文化对接越来越成为台籍政协委员关注的议题。

  族谱对接,维系中华民族血缘

  两岸族谱怎样才算完成了对接?台盟界别委员骆沙鸣解释说,大陆在不同时期都有大量移民到台湾,对接就是要让如今的台湾人能在大陆现存的族谱资料中找到他们的源头。比如骆沙鸣的祖先是武平客家人,几百年前移民到台湾新竹。两岸交流开禁后,他的父亲查族谱才弄明白这一点。中国人有追根溯源的牢固传统,族谱对接可以促进台湾人民的民族认同感,在保护和传承他们爱国爱乡的热情上有潜移默化的作用。


  骆沙鸣很重视网络在族谱对接中的独特作用。他早前就曾在福建省政协提出建立中华姓氏网站,先从闽台地区开始,将姓氏族谱上传到网络,进而刻成光盘,以便携带入岛进行展示交流。目前已经有许多网站致力于两岸族谱对接,骆沙鸣认为这是低成本高产出、极为便捷的对接方式。

  书同文,维系中华文化纽带

  一个民族的文字背后连着整个民族文化,两岸间的文化交流离不开文字这个载体。针对岛内民众对于祖国大陆简化字的一些不同态度,台盟中央去年提出加强和促进两岸之间的研讨、交流,推动海峡两岸“书同文”的实现,甚至可以借鉴国共经贸论坛的经验,办理文教论坛以达到这个目标。


  台籍委员杨健对这个问题的考虑十分细致。他说,两岸曾经隔绝多年,各自在文字上面都有一些不同方向的流变。不仅是简体繁体的差别,一些用词用语也有不同。许多台生、台商到大陆来的时候都会背一本汉字简繁对照手册。但是随着两岸文化交流的增多,加强两岸文字之间的相互了解越来越重要。我们有自己的观点,也要充分了解对岸同胞的想法。两岸间在经济上容易认同,目标较为一致;而文化、文字上分歧就偏多,这都有赖于细致的沟通。


  对于这次有政协委员建议大陆10年之内恢复使用繁体字,杨健则认为应该慎重,任何改变都要考虑我们自身的文字发展史,对岸在这方面若有好的见解也要吸取,毕竟汉字是两岸共同的财富。(贺晨曦)

2009年全国“两会”特别报道


 

相关阅读:

[ 责任编辑:赵静 ]

:
    关于我们 | 本网动态 | 转载申请 | 投稿邮箱 | 联系我们 | 版权申明 | 法律顾问
    京ICP证130248号 京公网安备110102003391
    网络传播视听节目许可证0107219号
    中国台湾网版权所有