国际知名旅游专业人士对台采用“通用拼音”感到不解
2002年07月29日 12:26
来源:
字号: 小 中 大
转发
打印
中国台湾网7月29日消息 正当台湾当局开始推动“2008观光客倍增计划”之际,国际知名旅游人士Robert Storey日前表示,信息、标示系统全面英文化与外币兑换、提领的方便,是台湾必须做的最首要的基础架构工程;而对于可能采用“通用拼音”系统,Robert则感到不解与忧心。
据台湾媒体报道,Robert有定居台湾二十年的经验,曾到过台湾许多地方。他认为台湾大众运输系统的时刻表上找不到一个英文字,公车、火车上的路线标示也全是中文,加上能讲英文的服务人员少之又少,外国旅客完全没有办法识别。街道、旅馆、餐厅的菜单等,也有同样的问题。因此中英文对照的全面架构是台湾推展国际观光的当务之急。
久居台湾的Robert对目前汉语拼音、“通用拼音”的争议也提出了看法。他表示,在外国,学习中文拼音几乎都采用汉语拼音,不懂台湾为何考虑采用“通用拼音”,“这对吸引外国旅客绝对是负面的”。
Robert也表示,如果台湾与大陆间的联系能够打通关节,让两地间旅行得以便捷,对台湾整体观光的提升,绝对有正面的帮助。(乔木)