美国企业代表:将供应链移出中国,我们做不到
美方拟对中国输美商品加征关税听证会继续举行
“将供应链移出中国,我们做不到”
本报驻美国记者 胡泽曦
“看到那些海鲜产品再次出现在关税清单上,我们感到十分震惊。”美国全国渔业协会副总裁罗伯特·德哈恩说。这已不是他第一次出现在美国贸易代表办公室的听证会现场。去年8月,在美国海鲜行业的强烈反对下,部分原产地不在中国的海鲜加工产品被移出美国关税清单。令德哈恩和同行们不解的是:为什么几个月前还被认可的理由,现在又不管用了?
同样带着疑惑再次来到听证会的,还有杰西卡·沃瑟曼。她代表3家都需从中国进口松子的美国中小食品企业。沃瑟曼坦陈,不断为听证会做准备、参加听证大费周折,真正的企业管理者都不希望重复这样的流程。
6月18日,美国贸易代表办公室就拟议中的对价值约3000亿美元中国输美商品加征关税举行的公开听证会进入第二天,来自出版、化工、海鲜、运动产品等不同行业的美国企业代表分8组阐述了自身看法。“加征关税措施将人为打乱供应链”“将供应链移出中国,我们做不到”,企业代表们如是说。
在听证的问答环节,“为何不将供应链转至越南、墨西哥?”几乎是现场美国政府代表的一个标准问题。现场企业家代表对此颇感无奈。比尔·法格特是俄亥俄州一家画笔生产商的董事长。他告诉现场官员,自己企业所产画笔需要一种特殊猪鬃,全球只有中国西南地区能找到,因此企业从1892年起就在中国有了“供应商”,另找他家一说根本无从谈起。
沃克曼出版公司首席执行官丹尼尔·雷诺德带着几本童书来到听证会。这些童书内有贴纸等可以让小朋友参与动手的设计,属于行业新潮,也对印刷环节提出了更高要求。“独特的设计,创新的材料,再加上严格的装订要求,使得我们只能在中国生产,不存在其他选择。”雷诺德说。据他介绍,近年来,美国童书行业正在复苏,这同互动性增强等创新设计分不开。雷诺德提醒,如果将这些图书产品纳入关税清单,减少美国孩子们的“屏幕时间”恐怕将更加困难。