ad9_210*60
关键词:
中国台湾网  >   新闻中心  >   时政新闻

中国总理时隔11年再访澳 李克强即席畅谈“为何而来?”

2017年03月24日 09:16:16  来源:中国新闻网
字号:    

  中新社堪培拉3月23日电 题:中国总理时隔11年再访澳 李克强即席畅谈“为何而来?”

  中新社记者 郭金超

  当地时间22日晚,当中国国务院总理李克强乘坐的专机穿过云层降落在堪培拉军用机场时,堪城飘起的毛毛细雨仿佛是为远来的贵客接风洗尘。

  这是中国总理时隔11年再次到访澳大利亚,此访引发各界高度关注。23日,在澳大利亚总理特恩布尔为其举行的欢迎宴会上,李克强发表即席演讲畅谈此次访澳“为何而来”。

  中新社记者 刘震 摄

  ——为自由贸易而来!

  “for beef market(为了牛肉市场)!”在演讲开头,李克强提及,昨天他在入驻饭店时,看到一份当地报纸上有篇报道他来访的新闻,其标题最后用到上述几个词。

  李克强说,“所以我刚才看菜单的时候就问侍者,今天有‘Beef’(牛肉)吗?他说没有,只有‘Chicken’(鸡肉)。”话音未落,全场人都会意地笑了。

  “我是为自由贸易而来!”李克强接着说,澳大利亚的牛肉质优价廉,中国的鸡肉也很有竞争力,这一安排说明我们两国都追求“贸易公平”。他随即谈到:“我想强调,我这次来访不仅是为了‘Beef’(牛肉)和‘Chicken’(鸡肉),还有中澳两国很多方面的合作交流。”

  他强调,不可否认,在全球化推进过程中会给某些地区和国家带来一些不适应的地方,但这不是全球化本身的问题。“我们应该抓住历史发展的潮流。”

  2016年,中国对澳大利亚贸易逆差接近500亿美元。李克强以此为例说,我们当然不希望看到贸易不平衡,但我们坚信,解决贸易不平衡要通过扩大贸易,而不能关起门来。

  他当场宣布,中澳将在服务贸易和投资方面继续扩大自贸合作,还要进口更多冰鲜牛肉等质优价廉的农产品。

  “虽然今天我没有吃到澳大利亚的牛肉,但这不会动摇我们扩大开放的决心。”在全场掌声中,李克强说,我们与澳大利亚的系列合作,是在向地区、向世界表明我们的决心,共同发出维护全球贸易自由化的强烈信号。

[责任编辑:郭碧娟]