国务院新闻办公室主任王晨近日在北京表示,目前中国对外文化交流和文化传播严重“入超”,“文化赤字”很大,中国文化的对外影响力与中国的国际地位及经济社会发展水平相比还有不小差距。
中国翻译协会第六次会员代表大会11月12日至13日在北京举行,原国务委员、翻译协会名誉会长唐家璇,国务院新闻办公室主任王晨等出席大会开幕式并发表讲话。
王晨表示,随着中国国际地位的不断提高和对外交往的不断发展,增强国家文化软实力、提高对外传播能力,越来越显得重要而紧迫。翻译是对外交流和沟通的桥梁,是中外文化交流的纽带。不论是对于中国尊重文明多样性、吸收世界各国文明成果,还是对于介绍中国发展、中国模式,增强中华文化国际影响力,翻译都发挥着不可或缺的重要作用。
王晨指出,改革开放30年成就了中国翻译事业的发展和繁荣,特别是对外传播领域的翻译工作取得了历史性成就。中国正在越来越广泛而深入地走向世界,世界也正在越来越多地了解一个客观真实的中国。这些成绩的取得,凝聚着广大翻译工作者的辛勤努力和默默奉献。
但王晨同时指出,作为一个具有五千年悠久历史和灿烂文化的国家,中国的历史文化不仅属于中国,也属于世界,中国理应对世界文化发展作出自己的贡献。但从目前看,中国对外文化交流和文化传播严重“入超”,“文化赤字”很大,在世界上表现中国核心价值观、悠久历史、灿烂文化的文化产品及中国文化的对外影响力仍然有限,中国文化的对外影响力与中国的国际地位及经济社会发展水平相比还有不小差距。
王晨表示,为改变这一状况,翻译界和广大翻译工作者肩负着光荣的使命,承担着重大的责任,可谓任重道远。他认为,目前中国翻译界面临着突出的人才问题,特别是对外传播事业中亟需的高水平的中译外专业人才,相当匮乏。翻译人才队伍的严重“断层”造成翻译质量上的问题,影响了中国的对外形象。
王晨强调,随着经济全球化的深入发展,以及中国对外开放的不断扩大,必须大力提高对外传播能力。中央提出要通过加强文化软实力建设,对内增强民族凝聚力和向心力,对外增强亲和力和影响力。要实现这一目标,需要方方面面的努力,包括重视和发展翻译事业。
[责任编辑:杨云涛]