热点新闻 | 大陆之声 | 本网快讯 | 大陆纵览 | 台湾 | 大陆 | 两岸 | 新闻发布会 | 港澳侨 | 国际 | 海外看中国 | 中外交往 | 七日回顾 | 体育 | 娱乐

张晓风谈写作:你们讲着与李白杜甫一样的语言

时间:2007-11-16 12:46   来源:中新网

 

张晓风 
 

  中新网11月16日电 “或许也要提醒孩子,你们现在讲的中文是和白居易、李白、杜甫等人一样的语言!”台湾著名作家张晓风如是说。

  据台湾《联合报》报道,为提升中学生的语文能力,台北市教育局邀请张晓风等人与语文教师座谈。她表示,讨论写作,要先从培养生活经验与想象力来启发灵感。

  张晓风说,要将抽象的情感用文字表达原本就不是一件容易的事,比喻在中文里占了很重要成分,例如茭白笋其实是一种菇,但因形状被拿来当了名词;中文说“燃眉之急”非常贴切,即使外星人都可以懂其中意思。

  在写作课程上,她也会准备很多好玩的道具,像是摇起来有沙沙声响的漆器,以牛骨刻字自制的“甲骨文”,引导让孩子去听、去摸,就会有所感觉。

  作家建议,写作时用形容词不要客气,例如形容某某美如花或愁如水,都太小家子气,究竟有多愁?古人说,“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流”,要写就要痛痛快快地写。

  张晓风感叹,现在的孩子不大会讲话,问他们什么,通常回答都是,“是喔”、“还好”,把“这样子”说成“酱子”,这是对语言的不尊重。

  她引用奥黛莉?赫本在《窕窈淑女》电影里一段对白:赫本无法忍受一位言词粗俗的卖花女,“你知道你用的语言是莎士比亚、圣经使用相同的语言吗?”卖花女原本不大能理解,后来男主角又说,“如果你的话能说得好一点,你就不用在路边卖花,会开一家大花店!”

  作家苦口婆心娓娓道来,平时温文儒雅的语文老师们听课眼神充满憧憬,顿时都成为小粉丝。

编辑:周选彬

相关新闻

图片

本网快讯

热点新闻

奇闻趣事

两岸