中新网5月13日电 据台湾中时电子报报道,澎湖县七美乡公所架设网站营销地方美景,不料却将著名观光岛屿“七美岛”,直接英文翻译为“seven America (七个美国)”,网友笑翻天,乡公所却不自知。
澎湖县七美乡公所三年前接受台当局“经济部”补助“地方小镇”计划时,架设网站营销七美岛,但是疑似受托单位为求省事方便,直接将中文说明输入中翻英软件,结果七美竟然翻成seven America。
更不可思议的是,网页上还同时挂名指导单位“经济部”、澎湖县府及七美乡公所,层层公职人员竟然都没有人发现这个离谱的乌龙翻译。
七美乡公所尴尬表示,欠缺英文人才又无专人辅导,才会闹出这个笑话,现在已经先把问题网页撤下来了。
[责任编辑:王晓燕]