中国台湾网12月29日消息 据台湾《联合报》报道,新北市民政局今天把新北市英译名称“New Taipei City”方案,呈交台当局“内政部”核备。朱立伦坚持用“New Taipei City”英译名,称这是新北市民共同的决定。
据报道,新北市长朱立伦说,过去台北县自1946年用的英译名“Taipei”,就是音译,如今升格为新台北市、简称“新北市”,采用“New Taipei City”只增加“New”字,为何非得拘泥用“XinbeiCity”?“New TaipeiCity ”是新北市民共同的决定,也是新北市政府的决策,台当局“内政部”应尊重。(中国台湾网 冯江)
浏览更多台湾新闻