English

台湾学生英文水平落后大陆 成名副其实“菜英文”

2017年10月12日 09:49:46来源:中国台湾网

  台湾包袱铺,英文难不住。Hello Everybody, I’m the most adorable editor in our group,墩er~~~~

台湾学生英文水平落后大陆 成名副其实“菜英文”【台湾包袱铺】

  作为一个新世纪的高个儿与高体重人才,墩er的英文是不是还能拿出门呢~毕竟墩er平时看的都是中央九套英文频道。

台湾学生英文水平落后大陆 成名副其实“菜英文”【台湾包袱铺】

  蔡英文当局见天儿的忙着“去中国化”、“崇美媚日”,

  做着今天不要文言文,明天把日本人写的文章纳入课本等等这些以教育为理由达到政治目的事儿的时候,

  被一份关于英文测试的报告狠狠滴打了脸。

台湾学生英文水平落后大陆 成名副其实“菜英文”【台湾包袱铺】

  据美国教育测验服务社(ETS)公布的《2016年多益测验全球考生资料统计报告》指出,去年台湾学生多益成绩平均是534分(满分990分),在49个国家和地区中排第40名,属于倒数1/5的后段班,落后大陆甚多。

  有的朋友要问多益是啥?

  墩er特地去网上为小伙伴们百度了一下:

  多益在大陆叫托业,

  托业即TOEIC(Test of English for International Communication),中文译为国际交流英语考试,是针对在国际工作环境中使用英语交流的人们而指定的英语能力测评考试,由美国教育考试服务中心设计。

  下面一组分数大致说明TOEIC考试分数及其相关水平:

  805--990优秀;

  655--804高级;

  555--654中高级;

  405--554高级起步者;

  305--404中级起步者;

  205--304初级起步者;

  10--204低级起步者。

  从上面的数据看,台湾学生的534分隶属于高级起步者这一水平,听起来还是不错的。

  姆们大陆学生的平均成绩是585分,在49个国家及地区中排名第35名,比台湾学生平均成绩高52分,水平处于中高级哟。

  简而言之,多益就是一个关于英语能力的测试,在这个测试里台湾学生的平均成绩排名倒数,且跟大陆学生差的有点大。

  台湾学生英文水平落后大陆 成名副其实“菜英文”【台湾包袱铺】

  所以,在蔡英文拼命剔除文言文的时候,大陆学生除了更多的掌握古典文学还提高了英文的水平。

  看到这个报告,有些网友表示竞争力又不是只看英文水平,找工作又没有要看多益成绩:

台湾学生英文水平落后大陆 成名副其实“菜英文”【台湾包袱铺】

  看到这种言论,墩er真是为台湾的年轻人担心呀,

  当然,不只墩er担心,其他台湾同胞也担心呐:

台湾学生英文水平落后大陆 成名副其实“菜英文”【台湾包袱铺】

  另外,许多台湾的网友表示台湾的学生现在都忙着“觉醒”,没有时间学习:

台湾学生英文水平落后大陆 成名副其实“菜英文”【台湾包袱铺】

台湾学生英文水平落后大陆 成名副其实“菜英文”【台湾包袱铺】

  还有的台湾网友表示现在的蔡英文当局为达政治目的强调“本土意识”,不重视英文,搞一堆客语认证:

台湾学生英文水平落后大陆 成名副其实“菜英文”【台湾包袱铺】

台湾学生英文水平落后大陆 成名副其实“菜英文”【台湾包袱铺】

  据台湾中时电子报分析,台湾的年轻人安于小确幸,英语能力处于停滞状态,他们既不愿意出国留学,也不想国际移动,就只能待在台湾享受小确幸,浑然不知竞争力已丧失。有台湾网友非常赞同这一观点,呼吁台湾学生要多读书了:

台湾学生英文水平落后大陆 成名副其实“菜英文”【台湾包袱铺】

台湾学生英文水平落后大陆 成名副其实“菜英文”【台湾包袱铺】

  想想墩er在十一长假中还被侄子外甥们秀了一脸的诗词歌赋,皓月当空,还酸了几句“对影成三人”之类提升气质诗词,

  然而到了台湾却被大学生说唐宋八大家是在“造神”,只能说“呜呼哀哉了”。

台湾学生英文水平落后大陆 成名副其实“菜英文”【台湾包袱铺】

  也不怪乎出现下面这种言论了:

台湾学生英文水平落后大陆 成名副其实“菜英文”【台湾包袱铺】

  过去台湾引以为傲的资讯科技产业,是靠着一群在海外学成的人打造出来的,然而现在台湾的年轻人去海外留学的意愿创新低,公费留学考试人员只有五年前的一半。

  没有先进知识的引进,拥有先进思想的人才外流,台湾的竞争力降低也不是什么意料之外的事情了。

  更不用说蔡英文当局全力拼政治,将精力财力都铺在了搞“去中国化”、“台独”上,对台湾年轻人“英文菜”甚至整个“教育菜”下去都不在意,真真是让湾湾的民众失望啊。

  其实,仔细想想,一个能把“Thailand”写成“Tailand”的领导,所谓上梁不正下梁歪,湾湾青年的“英文菜”也能理解了。

  声明:本文为“台湾包袱铺”团队投稿作品,内容系作者个人观点,与中国台湾网无关。

[责任编辑:张玲]

相关内容

京ICP备13026587号-3 京ICP证130248号 京公网安备110102003391 网络传播视听节目许可证0107219号

关于我们|本网动态|转载申请|联系我们|版权声明|法律顾问|违法和不良信息举报电话:86-10-53610172