蔡英文(网络图)
中国台湾网1月4日讯 据台湾“东森新闻云”报道,针对台湾地区领导人蔡英文与副领导人陈建仁的新春春联中“自自冉冉”贺词引发争议,在蔡办发表声明尊重文学研究者不同看法外,台当局教育部门更将于下个月召开“汉语辞典编审会”,讨论是否增列至汉语辞典中。对此,国民党政策会执行长蔡正元3日于脸谱网(Facebook)痛批蔡英文抄错,却死不认错。
蔡英文办公室新春春联出炉,上头印着“自自冉冉、欢喜新春”的贺词,却遭到台湾文学馆廖振富质疑,其原文应是“自自由由”。蔡办却回应称,该词采自赖和基金会出版品《赖和全集》文字,同时也尊重研究者不同的意见。
据报道,“自自冉冉”一词并未收录于台教育部门重编汉语辞典中,对此,台湾“教育研究院主秘”武晓霞受访指出,由于外界反应,因此最快将于下个月召开“汉语辞典编审会”,讨论是否要增列至汉语辞典中。
对此,蔡正元在脸谱网指出,原稿确定是“自自由由”,但蔡英文抄错却死不认错,甚至教育门辖下的“汉语辞典编审会”还要开会讨论将该词列入辞典中,“这样一来就有教材可以昭告天下,什么叫无耻政客”。蔡正元最后狠酸,过去历史上有赵高的“指鹿为马”,现在则有蔡英文的“指由为冉”,“两人千古辉映,可共列无耻双圣”!(中国台湾网 李宁)
[责任编辑:李宁]