蔡英文签名致哀台湾却拼错泰国英文国名(图片来源:“中央社”)
据台湾联合新闻网10月17日报道,泰国国王拉玛九世普密蓬13日辞世,台湾地区领导人蔡英文今天上午前往台北的“泰国经贸办事处”致哀。蔡英文以英语在签名簿上留言,但有媒体发现,蔡英文竟然把致哀对象Thailand(泰国)的国名误写成“Tailand”,少了一个“h”,而蔡也因拼错泰国的英文国名,被指“失礼”。
报道指,蔡英文上午抵达泰国经贸办事处的追思会场后,向泰王遗照鞠躬致意,并在签名簿留言表示,她代表中华民国(台湾),向泰国皇室和人民表达最深的哀悼之意,因为他们失去了一位伟大的领袖。
蔡英文以英语在签名簿上留言,最后还署名“蔡英文,“中华民国(台湾)总统,2016年10月17日”(Ing-wen Tsai, President, Republic of China(TAIWAN), Oct.17.2016)。这项英文签名,有别于她今年6月间出访巴拿马所签的“台湾(中华民国)总统”(President of TAIWAN(ROC))。
虽然署名没有再度惹起在岛内争议,但记者发现,蔡英文提到Thailand(泰国)时,写成“Tailand”,少了一个“h”,拼错泰国的英文国名。
[责任编辑:齐昕]