中新社北京八月十七日电 题:中华台北“碰鼻礼” “天外飞球”众人欢
中新社记者 于晶波
今天上午,中国垒球队遭遇了中华台北垒球队。由于两队在前面进行的几场预赛中,均成绩不佳,晋级四强希望渺茫,因此今天的比赛可谓是“为荣誉而战”。
中华台北“碰鼻礼”
“为荣誉而战”的中华台北队今天完全是轻松上阵。全无压力的她们今天一上场便想出亮相奇招——互施“碰鼻礼”。与队友轻轻碰完鼻尖的姑娘们,立即将快乐传染,所有姑娘“施礼”完毕皆笑得花枝乱颤。
据考,“碰鼻礼”来自新西兰的毛利人,表示友好之意。施完“碰鼻礼”的姑娘们欢快拿起球棒,轻快上垒,并旗开得胜,一直将领先比分保持到终点。
与中华台北队姑娘们相比,中国女垒队姑娘们的亮相方式则相对传统,众人只是击掌互致鼓励。
“天外飞球”众人欢
尽管很多现场观众还熟悉垒球比赛,但并不妨碍他们的全情投入。而期待着垒球击飞出界,投入自己怀中,也成了现场观众的乐趣所在。
观众席上,一位来自台北的观众便戴着专业的垒球手套守株待兔。尽管广播里反复善意提醒观众不要用手接球,但每当有“天外飞球”光临时,观众席上还是欢呼一片,抢做一团。
按照垒球比赛规定,进入观众席的垒球可以不用送回赛场,被击打出界的垒球归观众所有。一位“近水楼台”的外国摄影记者便凭借得天独厚的地理优势抢到了一粒“天外飞球”,顿时笑逐颜开。
“编外教练”助阵忙
今天的对阵中,有一位“编外教练”比中国女垒队主教练王丽红显得还要紧张。
或许是比赛过于精彩,这位来自美国《华尔街日报》的记者完全忘记了自己的报道任务,而是全身投身于赛场助威和“指挥”当中。
整场比赛,这位美国记者用地道的中文,大声呼喊着“加油”,在中国队员上垒时,他则不时对队员的位置进行指点。“周怡,加油,该你了”,这位“编外教练”对中国女垒队员的了解程度似乎较有些中国记者还要多,大声“调动”着场上队员的情绪,这位“编外教练”可谓“尽职尽责”。
虽然中国女垒队最后输掉了比赛,但“编外教练”还是给正牌教练王丽红送去了一个拥抱。只是不知下场中国女垒队对阵美国队时,这位来自美国的“编外教练”还会不会为东道主如此卖力助阵。