澳大利亚《悉尼先驱晨报》3月3日的一篇文章宣称“伊斯兰国、俄罗斯、中国都是法西斯国家”,第一眼望去,我们怀疑自己的眼睛看错了,但是没错,它就是这么写的。
这篇文章的作者是该报国际版编辑皮特·海切尔,因此它不是一篇稀里糊涂登出去的来稿。《悉尼先驱晨报》作为澳大利亚主流媒体,这样做很过分。
多名接受环球时报采访的中国学者表示,这是他们第一次看到有人将“伊斯兰国”、俄罗斯、中国并列在一起并贴上“法西斯”标签。并且他们都断言这不是澳大利亚政府的观点,也代表不了澳大利亚主流社会,这是《悉尼先驱晨报》原因有待了解的一次“裸奔”式出轨。
他们都说,根本没必要与这篇文章争辩中国为什么不是法西斯,因为这个世界上根本没有正常人这样看。还有人指出文章作者像是生活在恐龙时代。
有人分析,《悉尼先驱晨报》大概想通过极端声音吸引眼球,这是唯一能够让人想到的“合理”解释。在西方一些人的眼里,中国强大而离经叛道,给中国编织奇怪的罪名有时就像给自己打广告,可以瞬间吸引大量目光。
当然,这样干的人通常是在西方用正常途径无法吸引注意力的那一伙。他们的水平一般,视极度偏见为与众不同。比如写这篇文章的皮特·海切尔主要抨击了中国的南海政策,此人显然对南海的情况知之甚少,对中国主张的来龙去脉、对南海纠纷细节的了解都囫囵吞枣。
《悉尼先驱晨报》刊登如此文章,在整个西方世界恐怕是第一次。这是一次堕落,相对于中澳刚刚确立的全面战略伙伴关系,它是可耻的逆流。请该报不要用“新闻自由”来做辩解,这样说都会脏了“新闻自由”这个词。
一家澳大利亚主流媒体允许如此极端的国际编辑胡作非为,这超出了我们对澳大利亚主流新闻界操守的想象。我们不知道这究竟是澳媒体偶尔发作的“正常歇斯底里”,还是个别编辑出于种种偶然原因获得了表现其“大脑不正常”的机会。
我们知道澳大利亚曾关押过大英帝国的大量囚犯,当澳大利亚社会里少数人出现正常文明难以解释的怪异表现时,这是否来自于某种阴差阳错的基因遗传呢?我们不得而知。
中国社会尊重澳大利亚,但澳主流社会不时有一小撮人让我们想到“流氓”“变态”这些词,他们的言行让我们大跌眼镜。
最后我们想对中国读者说,别因为一篇文章而记恨澳大利亚这个美丽的国家。但中国新闻界可以记下《悉尼先驱晨报》,在它是否是严肃报纸的问题上,从此打个问号。