3月14日晚,第五届海峡两岸口译大赛厦门大学选拔赛在外文学院囊萤楼拉开帷幕。此次大赛由外文学院和厦门大学口笔译资格证书考试中心主办,来自外文、经济、新闻、艺术、生命科学等多个学院的共49名选手报名参与了此次比赛。
此次校选赛分为初赛和复赛。初赛为主旨口译,选手需要将听到的英文篇章用中文概括大意,听到中文篇章用英文概括。将有18人进入复赛。复赛形式为会议口译,选手将一篇汉语演讲稿译为英语,最终评出一等奖2名、二等奖3名、三等奖5名、最具潜力奖2名以及优胜奖若干。
赛场外,来自全校不同院系的参赛者们在紧张的比赛之余互相切磋、交流经验,呈现出一派“你追我赶、和谐向上”的比赛氛围。经过三小时激烈的角逐,最终,外文学院研究生方宇涵同学和本科生韩仕豪同学获得比赛一等奖,外文学院研究生刘越、黄金鑫、贾程媛3位同学获得二等奖,外文学院研究生陈静等5位同学获得比赛三等奖,而最具潜力奖则由外文学院2012级本科生张澄和2011级本科生张逸飞两位同学获得。据悉,本次校选赛一、二、三等奖和最佳潜力奖获得者将加入厦大口译集训队,集训表现优异者将代表厦大参加5月即将举办的华南赛区区级赛。
海峡两岸口译大赛是由厦门大学发起并主办、海峡两岸高校共同参与、在两岸高校的教育和学术领域有重要影响力的交流活动。经过过去五年的发展,大赛已发展成为海峡两岸教育界、特别是翻译界的品牌交流活动。五年来,大赛规模不断扩大,参赛学校数量由首届的40余所增加到第四届的180余所。参赛选手中本科生约30%,研究生约70%;大陆选手来自东北、华北、华中、华东、华南、西南、西北七个行政区的高校;台湾选手分布从南部的高雄,直至中部的彰化和北部的台北。
从2014年3月开始,第五届海峡两岸口译大赛将围绕校级赛、区级赛、大陆决赛/台湾决赛和两岸总决赛四个级别逐级展开,赛事前后持续约7个月。为提高大赛在世界华人青年中的影响力,第五届海峡两岸口译大赛在前四届活动的基础之上,继续拓展两岸高校参与面,与此同时积极探索实施将香港和欧美地区等世界知名院校纳入比赛体系的计划,致力于将大赛建设成为全球范围的英汉口译品牌赛事。目前,第五届大赛组委会已成功邀请到来自美国、英国、澳大利亚及中国香港特别行政区的数所高校学生参与到本次大赛中来,大赛影响的地域和层次日趋多元,影响力持续增强,为两岸教育及民间交往注入了新的活力,是“扩大民间交流、加强两岸合作、促进共同发展”的理想平台,已获得国台办、教育部的重点关注与大力支持。
(外文学院 周晓牧 陈珍珍)
[责任编辑:朱媛媛]