ad9_210*60
关键词:
中国台湾网  >   地方  >   文化交流与合作

台湾青年导演杨景翔:在旅行中累积灵感

2014年07月29日 11:15:51  来源:东南网
字号:    

  台湾青年导演杨景翔,因为《我为你押韵——— 情歌》,在台湾戏剧界崭露头角。本月25日,他将带着原创的这部戏剧亮相上海,参加华语地区“五城市民戏剧秀”。昨日,导报记者对话了年轻的杨导,分享了他的思想,也分享他对戏剧的钟情。

  关于自己

  常常一个人到处走,边走边想

  导报记者:您即将要到上海参加“五城市民戏剧秀”,但大陆的观众似乎对您还不太熟悉,可以简单介绍一下自己吗?

  杨景翔:我毕业于台北艺术大学剧场艺术研究所的导演组,在校期间就陆陆续续从事剧场相关的工作。毕业至今7年有余,我做过编剧、导演等工作,总不离剧场艺术的范围。

  导报记者:您的作品主要是哪些类型?您有偏爱的剧场风格吗?

  杨景翔:我是一个喜欢尝试的人,因此我的作品弹性都比较大,有爱情类,喜剧类,战争类……但我个人偏爱实验电影的尝试,比如这部 《我为你押韵——— 情歌》,虽然是主打爱情喜剧片,依然有很多实验性成分在里面。

  导报记者:您的创作灵感一般来自哪里呢?

  杨景翔:主要是生活中的点点滴滴,然后加上自己的想象和变化。另外,旅行也是我重要的灵感来源,我常常一个人到处走,边走边想。比如去年我想写一个战争题材的片子,我就背包去了东欧的波兰,去看二战时期的集中营,然后才有了《据说有战争在远方》的灵感。

  关于作品

  台北城市文化的真实写照

  导报记者:关于《我为你押韵——— 情歌》这部剧,您能为观众简单地介绍一下吗?

  杨景翔:这剧本是台北文学奖的得奖剧本。故事讲述了一个陷入困境的编剧和神秘女子的相遇。虽然是爱情喜剧,但故事中加入了“戏中戏”的实验部分,而这戏中戏大多是编剧未完成的剧本,以搞笑的对白揭露了都市男女的情感和生活,写实又通俗。

  这部戏的台词用了很多情歌的歌词,而这些歌曲大多取自上世纪80~90年代台湾的流行音乐,既反映了台北的情歌文化,更是台北城市文化的真实写照。

  导报记者:这次在上海的演出会有什么新内容加入吗?

  杨景翔:虽然这部作品在台湾的演出取得了比较大的成功,但对大陆观众来说还比较陌生。为了上海的这次演出,我们特别对台词部分做了相应调整,将一些比较“台 ”的对白改成大陆民众能够接受的内容。我曾经在北京生活过一段时间,因此对两地语言的差异有所了解,修正后的剧本应该更容易被大陆观众所接受。(《海峡导报》)

[责任编辑:宿静]

地方台办主任活动报道汇集

地方通讯员园地

联系我们

联系电话:010-83998731