• 中国台湾网移动版

    中国台湾网移动版

沈阳日报专访赖声川

2014-03-04 15:35:00
来源:沈阳日报
字号

  3月22日、23日两天,沈阳的观众可以在辽宁大剧院目睹一次高端演出——话剧《海鸥》和《让我牵着你的手……》。导演赖声川早年在美国伯克利大学求学时,有一整年时间在做契诃夫戏剧,老师引导、学生表演,大家都很努力,但是没有做出他所期待的东西。

  赖声川说:“契诃夫的戏剧很容易就会演失败,这是个谜。很多学者专家如同契诃夫自己一样,搞不懂他厉害在哪里。”

  日前,在记者“零距离”与赖声川接触的两天,经常可以看到这位艺术家的兴奋与激情,他说,这份兴奋与激情完全是契诃夫这个伟大的作家带给他的。

  记者:你是什么时候最早排契诃夫的戏的?

  赖声川:1990我第一次翻译《海鸥》,在台北艺术大学排演,观众的笑声很微妙也很残酷,契诃夫让你笑人性的弱点和人的愚蠢、错误的判断等等。他这方面有点残酷。契诃夫带给我们一个问题,如果我们表演生活,观众为什么还要到剧场看戏。

  记者:为什么选择了《海鸥》?

  赖声川:《海鸥》是我最早接触的契诃夫的戏,也是通过《海鸥》才开始真正理解契诃夫,所以有一种特别亲切的感觉。最触动我的是契诃夫居然可以把“生命”直接搬到舞台上。没有一个剧作家的作品更像生命本身。

  记者:怎么会想到一票两戏的演出模式?

  赖声川:下午演的《让我牵着你的手……》是俄罗斯戏剧专家、美国纽约大学戏剧教授卡罗?罗卡摩拉,依据契诃夫与其最后一位爱人欧嘉之间2000多封信中的部分内容构成的。晚上演的《海鸥》则是契诃夫的传世名作。想想看,观众下午体会过美国剧作家卡罗?罗卡摩拉描述的契诃夫及其爱人欧嘉的爱情故事之后,晚上去感受契诃夫笔下的“展现各种谬误”的爱情纠葛。在这位中国台湾导演的新剧目中,感悟两位大师的“对话”,品尝人生的悲喜,这是多么美妙的事。

  记者:为什么会选择沈阳?对沈阳的演出有什么期待?

  赖声川:《宝岛一村》曾经在沈阳演出,当时的情景我至今记得。我觉得沈阳的观众懂戏,也敬重艺术。这次来沈阳,我特别希望沈阳的观众能喜欢这两部戏,因为这是太出色的两台戏了。

[责任编辑:段雯婷]