夫妻创业故事:“学好平潭话 做好台湾味”

2016年05月20日 09:20:00    来源:平潭时报    

台胞钱再旺(右一)正与妻子在后厨配菜

  “第一次来平潭,只是匆匆望上几眼,旅旅游散散心,这个小岛还鲜为人知;十年后,再次来到平潭,已经在这里驻扎了一个牢固的家,家人在,朋友也在。”对于台胞钱再旺而言,自己既算得上是一个台湾人,又算得上是一个平潭人,能煮得一手美味台湾菜,又能说上几句顺溜的平潭话。

  漂洋过海

  跟妻子回岚创业

  昨天10点30分,记者走进福胜东路一家“台湾钱记鸭肉面”,这是台胞钱再旺和妻子林莲玉开的一家小店,专做台湾菜。林莲玉正提着从市场刚刚采购回来的新鲜食材,打算为午餐生意做准备,钱再旺赶紧上前为妻子搭把手。

  谈起结识“平潭”,钱再旺笑了笑说,这都是老婆为我牵线搭桥的。原来,钱再旺的妻子林莲玉是平潭本地姑娘,早年去台湾工作,并在台湾认识了钱再旺,夫妻俩便在台湾结婚生子。十多年的在台生活,林莲玉时常牵挂身在老家的亲人们。2014年5月,夫妻俩决定回平潭创业。

  “我还以为平潭仍然要坐轮渡才能到达,没想这短短数年,海峡大桥已经建好了。”钱再旺说,城市基础设施完善许多,感觉来到了一个新地方。这并非钱再旺第一次来平潭,早在2005年,钱再旺就曾结识平潭,虽然对平潭了解不多,但轮渡却给他留下了很深的印象,不过一切都变得不一样了。

  “因为妻子是平潭人,我在台湾的时候,就听到平潭开放开发的消息,但映入眼帘的平潭,仍然要比‘传说’更具魅力,看来,跟随妻子回平潭是对的。”钱再旺说,“我们凭借在台湾开店的经验,在这儿开了属于我们自己的小店。”

  细致服务

  礼貌到位食材“正”

  “老板,卤肉饭打包4份,一会儿来取。”“老钱,两份鸭肉面,送到翠园南路公交站附近。”钱再旺的这家小店才刚开了近一年,但生意却很火爆,接近午饭和晚饭时间,小店的订餐电话正不断响起。

  记者发现,进门消费的顾客大多和老板很熟,除了本地顾客,还有台湾朋友,他们一边吃饭,一边还和老板拉家常。“既然是要开‘台湾鸭肉面’,就必须是正宗的台湾菜,不能让客人进台湾小吃店,吃到的却是本地菜,我们就是靠‘正宗’吸引顾客。”钱再旺说。

  除了做法传统外,钱再旺对调味品的选择也很“严苛”。“我们在平潭当地买食材,但我使用的很多调味品,在平潭当地很难买到,要亲自回台湾去买,然后再带来。”钱再旺说,“还好现在乘坐海峡号和丽娜轮都很方便,往返台湾平潭时间也缩短了不少。”

  市民陈小姐是小店常客,她告诉记者,让自己印象最深刻的,是这家小店的细节服务。“我订外卖时,老板送饭上门,我将事先准备好的钱给他,他从来都是双手接上,90度鞠躬表示谢谢。”陈小姐说,有的时候太着急拿东西,忘记付钱,老板只是静静站在一旁,并没有直接找我要钱。另外,这家店的餐盘是我见过最干净的,餐盘旁边没有任何菜汁沾着,让人见了印象大好。

  “在我看来‘请’、‘谢谢’等词汇是对人的起码尊重和基本礼貌,成为我自然表达的一部分。”钱再旺说,餐饮业做的就是品质,除了菜品还有服务品质。

  发挥想象

  巧学地道平潭话

  “卡溜(玩)、宰辣(早上)、吓(吃)、捞卡(楼下)……”在钱再旺小店里,钱再旺对记者说了一些平潭话,这可是开店以来,钱再旺通过对顾客的长期观察和模仿,“偷师学艺”学来的。除了向顾客学习外,钱再旺也常常向妻子林莲玉讨教如何说好平潭话。

  为了学到更多的平潭话,钱再旺决定先掌握与烹饪相关的用语,包括盐、味精、老酒、生抽等等,另外,碗、筷子、桌子、汤、面、菜等基本词汇钱再旺也一并拿下。有时候学会了又突然忘记了,钱再旺就会直接向顾客请教,不少“回头客”都觉得老板钱再旺说的平潭话颇具平潭特色,一点都不像初学者。

  而钱再旺在学习平潭话时,也有自己的“小窍门”,他认为学习平潭话,用台湾话去翻译,似乎要比用普通话去翻译更容易掌握发音,因此,他也感觉到自己学习平潭话的功力见长不少。

  “平潭话真的不好学,我来两年了,才学了一些单字和词汇。”钱再旺说,“我们打算长期在平潭居住生活,要入乡随俗,就得学好本地话,做好台湾味。”

编辑:陈文韬

相关阅读